Photos du voyage en Nouvelle-Zélande, du 8 novembre au 5 décembre, en passant par Singapour
*** *** ***
Fotos der Rundreise in Neuseeland, 8.11 bis 5.12, über Singapur.

Singapour / Singapur

Singapur ist eine spannende Stadt (leider hatten wir keine Zeit, die ganze Insel zu erkunden). Sehr modern, sehr sauber, man fühlt sich sicher – aber alles scheint durch „eine eiserne Hand“ geführt zu werden. Für ein kurzer Stop auf jeden Fall sehr interessant zu erkunden. Einige Viertel sind recht alt (Chinatown, Little Indian, Kampong Glam) und wirkend in wahrsten Sinne des Wortes wie aus einer anderen Zeit mit den modernen Häusern im Hintergrund. Viele moderne Gebäude sind architektonisch sehr spannend gemacht. Highlights sind schwierig zu nennen. Die Helix Bridge ist großartig, das Hochhaus Marina One erstaunlich, das Hotel Parkroyal Collection mit der offenen Architektur und den hängenden Gärten ist atemberaubend. Es lässt sich vieles wunderbar mit ÖPNV erkunden: einfach eine Karte gekauft, aufgeladen und schon fährt man U-Bahn für ganz wenig Geld. 

*** *** ***

Singapour est une ville passionnante (malheureusement, nous n’avons pas eu le temps d’explorer toute l’île). Très moderne, très propre, on s’y sent en sécurité, mais tout semble être dirigé d’une main de fer. C’est en tout cas une ville très intéressante à découvrir lors d’une courte escale. Certains quartiers sont assez anciens (Chinatown, Little Indian, Kampong Glam) et donnent littéralement l’impression de venir d’une autre époque, avec les grattes-ciels en arrière-plan. De nombreux bâtiments modernes présentent une architecture très intéressante. Il est difficile de citer les plus intéressants. Le pont Helix est magnifique, le gratte-ciel Marina One est étonnant, l’hôtel Parkroyal Collection avec son architecture ouverte et ses jardins suspendus à couper le souffle. Les transports publics permettent d’explorer beaucoup de choses : il suffit d’acheter une carte et de la recharger pour prendre le métro pour une somme modique.

Auckland

3 Tage nach dem Start in Deutschland, nach insgesamt 22 Stunden Flugreise und einmal um den halben Erdball landen wir in Auckland, wo Brian uns netterweise vom Flughafen abholt. Wir sind nach einer sehr kurzen Nacht zwischen Singapur und Auckland etwas gerädert, aber wir schaffen es, den Tag rumzukriegen, bis wir um 20 h ins Bett fallen. Wir waren mit Brian im New Lynn Mall, um eine SIM Karte für Neuseeland zu kaufen. Was mir sehr positiv auffällt, ist der Dienstleistungsgedanke, der uns überall entgegengebracht wird. Der Spark (Mobilfunk-Anbieter) Mitarbeiter hilft mir, die e-SIM korrekt zu installieren, sodass auf meinem Handy beides, die deutsche Karte (für WhatsApp z.B.) und die e-SIM funktionieren. Nach dem Mittagessen im Mall fährt uns Brian zu einem Fotoequipment-Laden, da ich den Deckel der Z6 in Singapur verloren habe. Auch dort werde ich total nett empfangen und kann einen günstigen Deckel für ganze 5 € kaufen. Brian fährt uns dann eine Runde durch die Stadt, auch im Geschäft seiner Frau Feifei vorbei. Ich bin beeindruckt: Feifei hält mit ihrem Vetter zusammen einen Waschsalon. Sie arbeitet mehrere Tage in der Woche über 10 Stunden am Tag, hat aber ihr eigenes Geschäft!

Mittwoch laufen wir eine Runde in der Nähe von New Lynn, bis uns der Regen in die Wohnung vertreibt. Mittwoch Abend sind wir bei Christine und ihrem Mann Guido eingeladen. Finley fährt uns hin. Der Abend ist sehr lustig, halb Deutsch, halb Englisch. Finley spricht recht gut deutsch, aber manche Sachen gehen in Englisch besser. Und bei uns ist es umgekehrt.

Donnerstag fahren wir mit dem Zug, der Fähre und dem Bus nach Devonport, wo eine Kunstausstellung im Freien ist. Freitag morgen fahren wir mit der Bahn und dem Bus zur WoMo Vermietung, wo wir unser „Monstrum“ entgegennehmen. 7,20 m sind doch ganz schön viel! Dafür haben wir darin viel Platz 🙂

*** *** ***

Trois jours après notre départ d’Allemagne, après un total de 22 heures de vol et un demi-tour du globe, nous atterrissons à Auckland, où Brian a la gentillesse de venir nous chercher à l’aéroport. Après une nuit très courte entre Singapour et Auckland, nous sommes un peu fatigués, mais nous arrivons à tenir le coup jusqu’à 20 heures, heure à laquelle nous nous effondrons dans notre lit. Nous sommes allés avec Brian au New Lynn Mall pour acheter une carte SIM pour la Nouvelle-Zélande. Ce qui me frappe très positivement, c’est l’esprit de service qui nous est offert partout. L’employé de Spark (opérateur de téléphonie mobile) m’aide à installer correctement l’e-SIM afin que ma carte allemande (pour WhatsApp par exemple) et l’e-SIM fonctionnent toutes les deux sur mon téléphone portable. Après le déjeuner au centre commercial, Brian nous conduit dans un magasin de matériel photo, car j’ai perdu le couvercle du Z6 à Singapour. Là aussi, je suis très bien accueillie et je peux acheter un couvercle pour seulement 5 €. Brian nous fait ensuite faire un tour de la ville et passe au magasin de sa femme Feifei. Je suis impressionnée : Feifei tient une laverie avec son cousin. Elle travaille plus de 10 heures par jour plusieurs jours par semaine, mais elle a sa propre entreprise !

Mercredi, nous faisons une promenade près de New Lynn jusqu’à ce que la pluie nous oblige à rentrer à l’appartement. Mercredi soir, nous sommes invités chez Christine et son mari Guido. Finley nous y conduit. La soirée est très amusante, moitié en allemand, moitié en anglais. Finley parle bien allemand, mais certaines choses sont plus faciles en anglais. Et chez nous, c’est l’inverse.

Jeudi, nous prenons le train, le ferry et le bus pour nous rendre à Devonport, où se tient une exposition d’art en plein air. Vendredi matin, nous prenons le train et le bus pour nous rendre à l’agence de location de camping-cars, où nous récupérons notre « monstre ». 7,20 m, c’est quand même beaucoup ! Mais en contrepartie, nous avons beaucoup de place à l‘intérieur 🙂

le sud-ouest / der Süd-Westen

Die Gegend um Waitomo hat was vom Auenland. Wenn man hier lang fährt, erwartet man, hinter jeden Hügel Hobbingen und Beutelsend zu finden. Bei strahlendem Sonnenschein wirkt es schon fast künstlich: grün und blau strahlen um die Wette, wie im Teletubby-Land. Waitomo ist bekannt für Höhlen, die im Karst durch Wasser-Erosion gebildet wurden. In diesen Höhlen sind besondere Glühwürmchen zu sehen: die Larven bildet 30-40 cm lange Fäden, die „beleuchtet“ werden um Nahrung anzulocken. Im Wald sind auch welche zu sehen, nur dass deren Fäden viel kürzer sind, da diese sonst im Wind sind verheddern würden. 

New Plymouth befindet sich am Fuße des aktiven aber derzeit schlafenden Stratovulkans Mt Taranaki (2518 m), der im Frühjahr noch mit Schnee bedeckt ist. Die Stadt liegt an der tasmanischen See. Sie ist für Kunst bekannt. 

*** *** ***

La région autour de Waitomo ressemble un peu à la Comté. En traversant cette région, on s’attend à trouver Hobbiteville et Cul-de-sac derrière chaque colline. Sous un soleil radieux, le paysage semble presque artificiel : le vert et le bleu rivalisent de splendeur, comme au pays des Teletubbies. Waitomo est connue pour ses grottes formées dans le karst par l’érosion hydrique. Dans ces grottes, on peut observer des vers luisants particuliers : les larves forment des fils de 30 à 40 cm de long qui s’illuminent pour attirer la nourriture. On en trouve également dans la forêt, mais leurs fils sont beaucoup plus courts, sinon ils s’emmêleraient dans le vent. 

New Plymouth est située au pied du stratovolcan Mt Taranaki (2518 m), actif mais actuellement en sommeil, qui est encore couvert de neige au printemps. La ville est située au bord de la mer de Tasmanie. Elle est réputée pour son art. 

le centre de l‘île du nord, Lake Taupo, Rotorua / im Zentrum der Nordinsel, Lake Taupo, Rotorua

Die Region rund um Taupo und Rotorua im Zentrum der Nordinsel Neuseelands ist gekennzeichnet durch eine beeindruckende vulkanische und geothermische Aktivität. Sie liegt im sogenannten Central Plateau, einer Landschaft, die zwischen Rotorua, Taupo und dem südlich gelegenen Tongariro-Nationalpark besonders aktiv ist. In diesem Gebiet findet man zahlreiche heiße Quellen, Geysire, blubbernde Schlammtümpel und dampfende Felder, die die Region zu einem der bekanntesten Geothermalgebiete der Welt machen.
Der Lake Taupo ist der größte See Neuseelands (40 km lang x 28 km breit). Er ist der Kratersee eines vor ca. 26500 Jahren kollabierten Vulkans. Südlich davon ragen die Vulkane des Tongariro-Nationalparks auf. Nördlich und östlich erstreckt sich die Vulcanic Zone mit bekannten Thermalgebieten.
Rotorua ist ebenfalls bekannt für seine starke geothermische Aktivität: in der Stadt und ihrer Umgebung dampft und zischt es an vielen Ecken, und die Luft ist oft vom Schwefelgeruch geprägt. Gleichzeitig hat Rotorua einen besonders hohen Anteil an Maori-Bevölkerung, weshalb hier zahlreiche kulturelle Veranstaltungen angeboten werden.
Leider war das Wetter sehr verregnet, als wir von Waikarei über Rotorua nach Tauranga gefahren sind, sodass wir nur wenig Thermalgebiete besucht haben. Aber das kennen wir noch von unseren letzten Besuchen 2002 und 2005 🙂
*** *** ***
La région autour de Taupo et Rotorua, au centre de l’île nord de la Nouvelle-Zélande, se caractérise par une activité volcanique et géothermique impressionnante. Elle est située dans le « Central Plateau », une région particulièrement active entre Rotorua, Taupo et le parc national de Tongariro, plus au sud. Cette région abrite de nombreuses sources chaudes, des geysers, des mares de boue bouillonnantes et des champs fumants, qui en font l’une des zones géothermiques les plus connues au monde.
Le lac Taupo est le plus grand lac de Nouvelle-Zélande (40 km de long x 28 km de large). Il est le lac de cratère d’un volcan qui s’est effondré il y a environ 26500 ans. Au sud, s’élèvent les volcans du parc national de Tongariro. Au nord et à l’est s’étend la zone volcanique avec ses célèbres régions thermales.
Rotorua est également connue pour sa forte activité géothermique : dans la ville et ses environs, la vapeur et les sifflements sont omniprésents, et l’air est souvent imprégné d’une odeur de soufre. Par ailleurs, Rotorua compte une proportion particulièrement élevée de population maorie, ce qui explique pourquoi de nombreuses manifestations culturelles y sont organisées.
Malheureusement, le temps était très pluvieux lorsque nous avons voyagé de Waikarei à Tauranga en passant par Rotorua, si bien que nous n’avons visité que quelques zones thermales. Mais nous nous en souvenons encore de nos dernières visites en 2002 et 2005 🙂

Tauranga

Die Stadt liegt an der Bay of Plenty (pazifischer Ozean). Tauranga zählt über 100.000 Einwohner. Ihr Hafen ist der zweitgrößte Neuseelands nach Auckland. 

Der Mount Maunganui (230 m) ist ein markanter Punkt und ein beliebter Ausflugsziel. Von seinem Gipfel hat man einen wunderbaren Blick auf die komplette Bay of Plenty und auch die nur 90 km entfernte Vulkan-Insel White Island, gerade sehr aktiv, was man am weißen Dampf/Rauch sieht.

*** *** ***

La ville est située dans la Bay of Plenty (océan Pacifique). Tauranga compte plus de 100 000 habitants. Son port est le deuxième de Nouvelle-Zélande après celui d’Auckland. 

Le mont Maunganui (230 m) est un point de repère et une destination touristique très prisée. Depuis son sommet, on a une vue magnifique sur toute la Bay of Plenty et sur l’île volcanique de White Island, située à seulement 90 km, qui est actuellement très active, comme en témoigne la vapeur/fumée blanche qui s’en dégage.

Coromandel

Coromandel ist eine Halbinsel östlich von Auckland. Sie ist ein beliebter Ausflugsziel. Sie ist bekannt für ihre abwechslungsreiche Landschaft mit grünen Tälern, imposanten Bergketten, subtropischem Regenwald sowie einer langen Küstenlinie, die von goldgelben Stränden und ruhigen Buchten geprägt ist. Das Innere der Halbinsel wird von der Coromandel Range durchzogen, deren Gipfel bis zu 852 Meter erreichen. Zu den bekanntesten Sehenswürdigkeiten zählen der Hot Water Beach, an dem Besucher am Strand in warmen Thermalquellen baden können (nachdem sie sich selbst einen Pool bei Ebbe im Sand gegraben haben! Das Wasser kommt so heiß aus dem Sand, das man sich sogar die Füße verbrüht, wenn kein Meerwasser kommt, um die Temperatur etwas abzukühlen) und Cathedral Cove mit ihrer kathedralenförmigen Felshöhle.

*** *** ***

Coromandel est une péninsule située à l’est d’Auckland. C’est une destination touristique très prisée. Elle est connue pour ses paysages variés avec des vallées verdoyantes, des chaînes de montagnes imposantes, une forêt tropicale humide et un long littoral caractérisé par des plages dorées et des baies tranquilles. L’intérieur de la péninsule est traversé par la chaîne de montagnes Coromandel, dont les sommets atteignent 852 m. Parmi les sites touristiques les plus connus, on trouve Hot Water Beach, où les visiteurs peuvent se baigner dans des sources thermales chaudes sur la plage (après avoir creusé eux-mêmes une piscine dans le sable à marée basse ! L’eau sortant du sable est même si chaude, qu’on peut s’y brûler les pieds si la mer n’apporte pas un peu d’eau pour tempérer) et Cathedral Cove, avec sa grotte rocheuse en forme de cathédrale.

Northland – côte est / Ostküste

Northland ist die nördlichste Region von Neuseeland und beginnt direkt nördlich von Auckland und erstreckt sich bis Cape Reinga, der nördlichste Punkt Neuseeland, wo die Tasmansee und der pazifische Ozean aufeinander treffen. Northland zeichnet sich durch subtropisches Klima, lange Küsten mit weißen Sandstränden und eine hügelige, überwiegend ländliche Landschaft aus.
Charakteristisch sind die rauere Westküste mit großen Kauri-Wäldern und die zerklüftete Ostküste mit Naturhäfen und der Bay of Islands.
Die Waitangi Treaty Grounds in der Bay of Islands sind historisch bedeutend als Gründungsort Neuseelands.
*** *** ***
Le Northland est la région la plus septentrionale de la Nouvelle-Zélande. Elle commence juste au nord d’Auckland et s’étend jusqu’au cap Reinga, le point le plus au nord de la Nouvelle-Zélande, où la mer de Tasman et l’océan Pacifique se rencontrent. Le Northland se caractérise par un climat subtropical, de longues côtes avec des plages de sable blanc et un paysage vallonné, principalement rural.
La côte ouest, plus sauvage, avec ses grandes forêts de kauris, et la côte est, accidentée, avec ses ports naturels et la Bay of Islands, sont caractéristiques de cette région.
Les Waitangi Treaty Grounds, dans la Bay of Islands, sont un lieu historique important, car c’est là que la Nouvelle-Zélande a été fondée.

Red Beach

Whangarei

Paihia

Heute Glühwürmchen-Höhle von Kawiti, die berühmte öffentliche Toilette von Hundertwasser in Kawakawa (dort hat er nämlich ab 1973 gelebt) und die Waitangi Treaty Grounds mit Maori Kultur.

Northland – die Aupouri Halbinsel / la péninsule d’Aupouri

Der äußerste Norden Neuseelands zwischen Awanui und Cape Reinga liegt auf der Aupouri-Halbinsel und ist geprägt von einer beeindruckenden, teils unberührten Landschaft mit langen Küstenabschnitten und weitläufigen Stränden. Die SH 1 (“Far North Road”) führt über mehr als 100 Kilometer in Richtung Norden, immer begleitet von einer immer dünner werdenden Besiedelung.
Cape Reinga selbst ist die nordwestlichste Spitze Neuseelands, wo die Tasmanische See im Westen und der Pazifische Ozean im Osten aufeinandertreffen. Nach der Maori-Mythologie ist dies der “Absprungplatz der Seelen”, von dem die Geister der Verstorbenen in ihre Heimat Hawaiki reisen. Die ganze Region ist ein faszinierendes Natur- und Kulturerlebnis, geprägt von rauer Küste, eindrucksvollen Stränden wie dem Ninety Mile Beach, Dünenlandschaften und spiritueller Maori-Kultur.

*** *** ***
L’extrême nord de la Nouvelle-Zélande, entre Awanui et Cape Reinga, se trouve sur la péninsule d’Aupouri et se caractérise par un paysage impressionnant, en partie intact, avec de longues côtes et de vastes plages. La SH 1 (« Far North Road ») mène vers le nord sur plus de 100 kilomètres, accompagnée d’une population de plus en plus clairsemée.
Cape Reinga est la pointe nord-ouest de la Nouvelle-Zélande, où la mer de Tasmanie à l’ouest et l’océan Pacifique à l’est se rencontrent. Selon la mythologie maorie, c’est le « lieu de départ des âmes », d’où les esprits des défunts voyagent vers leur patrie, Hawaiki. Toute la région offre une expérience naturelle et culturelle fascinante, caractérisée par une côte sauvage, des plages impressionnantes comme Ninety Mile Beach, des paysages de dunes et la culture spirituelle maorie.

Northland – die Westküste / la côte ouest

Die SH1 an der Westküste führt ab Kaitaia durch den Mangamuka Gorge Scenic Reserve. Die Straße ist kurvig aber gut ausgebaut und führt durch den für Neuseeland so typischen Regenwald mit sehr großen endemischen Bäumen wie matai (eine Steineiben-Art), rimu (Rimu-Harzeibe), tawa and titoki (auch  neuseelandische Eiche genannt). Die Straße windet sich durch bewaldete Täler und entlang von Flussläufen, bevor sie die Hokianga Region erreicht, wo man weite Landschaften mit Mangrovenwäldern und große Sanddünen sehen kann. Rawene, ist ein schönes kleines Fischerdorf am Hokianga Harbour. Auf der Westküste führt SH12 durch die beeindruckenden uralten Kauri-Wälder, wie den Waipoua Forest, der für seine riesigen Kauri-Bäume bekannt ist.
Näher an Dargaville bewegt sich die Landschaft in sanftere Hügel und landwirtschaftlich genutzte Flächen, wo Kauri-Holz in der Geschichte eine bedeutende Rolle spielte. Dargaville selbst ist heute bekannt als „Kumara-Hauptstadt“ (Süßkartoffel) Neuseelands.

*** *** ***
La SH1, sur la côte ouest, part de Kaitaia et traverse la réserve naturelle de Mangamuka Gorge. La route est sinueuse mais bien aménagée et traverse la forêt tropicale typique de la Nouvelle-Zélande, avec ses très grands arbres endémiques tels que le matai (une espèce d’if), le rimu, le tawa et le titoki (également appelé chêne de Nouvelle-Zélande). La route serpente à travers des vallées boisées et longe des cours d’eau avant d’atteindre la région de Hokianga, où l’on peut admirer de vastes paysages avec des forêts de mangroves et de grandes dunes de sable. Rawene est un petit village de pêcheurs charmant situé dans le port de Hokianga. Sur la côte ouest, la SH12 traverse d’impressionnantes forêts anciennes de kauris, comme la forêt de Waipoua, célèbre pour ses kauris géants.
Plus près de Dargaville, le paysage se transforme en collines plus douces et en terres agricoles, où le bois de kauri a joué un rôle important dans l’histoire. Dargaville elle-même est aujourd’hui connue comme la « capitale du kumara » (patate douce) de Nouvelle-Zélande.

Titiwai: Glühwürmchen / Arachnocampa luminosa

Mehr dazu hier / Plus d‘explications ici

Oiseaux / Vögel

Was gibt‘s in Neuseeland für Vögel? Ganz viele!
Amsel, Amsel, Amsel und Spatzen, noch mehr Spatzen, überall Spatzen! Dann sieht man den Indian Mina, man hört ganz viele Tuis und man sieht sie auch sehr oft. Unsere erste Begegnung in Auckland.
Am Fluß sind immer wieder New Zealand Kingsfisher zu sehen: wunderschön!
Fantail sind klein und totaaaaal nervös. Heute (23.11) habe ich endlich den Maorigerygone gesehen: 6 g schwer, grau-grün. Man hört ihn oft, sieht ihn aber selten.
*** *** ***
Quels oiseaux trouve-t-on en Nouvelle-Zélande ? Beaucoup !
Des merles, des merles, des merles et des moineaux, encore plus de moineaux, des moineaux partout ! Puis on aperçoit l’Indian Mina, on entend beaucoup de tuis et on les voit aussi très souvent. Notre première rencontre à Auckland.
On voit régulièrement des martins-pêcheurs de Nouvelle-Zélande près de la rivière : magnifiques !
Les fantails sont petits et très nerveux. Aujourd’hui (23/11), j’ai enfin vu le maorigerygone : 6 g, gris-vert. On l’entend souvent, mais on le voit rarement. 

Vogel-Laute / le « bruit » des oiseaux

Das ist ein Tūī, oder Tuihonigfresser. Seine Laute sind eine Mischung aus klickenden, schnarrenden, hustenden, grunzenden und pfeifenden Geräuschen. Wir sind der Meinung, eine schlecht geölte Tür war auch dabei…
Ça, c’est un tūī ou méliphage tui. Les bruits qu’il produit sont un mélange de cliquetis, de grincements, de toussotements, de grognements et de sifflements. On est surs d’avoir également entendu un grincement de porte… 

Tui

Dies ist der Ruru (Morepork), eine dunkelbraune kleine Eule / Et voici le « rourou » (Morepork), une petite chouette maron

Ruru

Fantail oder pīwakawaka: der Fächerschwanz / le rhipidura

Fantail

Silvereye oder tauhou: Graumantel-Brillenvogel / Zostérops à dos gris

Silvereye

Sacred kingfisher: Götzenliest / martin-pêcheur sacré

Kingfisher

Riroriro oder grey warbler: Maorigerygone / Gérygone de Nouvelle-Zélande

Grey warbler

Tomtit: Maorischnäpper / Miro mésange

Tomtit

Singdrossel / grive musicienne

Singdrossel

So sehen sie aus / et voici leur apparence :

Strecke / Chemin

2400 km
Auckland – Waitomo – New Plymouth – Taupo – Rotorua – Tauranga – Hot Water Beach – Red Beach – Whangarei – Paihia – Pukenui – Cape Reinga – Rawene – Waipoua Forest – Baylys Beach – Piha